翻訳会社インターブックスは高品質な特許翻訳、契約書翻訳でニーズにお応えします

翻訳コラム

COLUMN

第50回オムロンヘルスケアがタニタの意匠も

2016.03.10
弁理士、株式会社インターブックス顧問 奥田百子

オムロンヘルスケアがタニタの商標の無効を主張し、これが知財高裁で認められましたが、意匠でもタニタが2月に敗訴しました。
これも体組成計の争いであり、東京地裁は、タニタの体組成計のデザインがオムロンヘルスケアの一つの意匠に類似すると判断しました。
意匠の訴訟では、基本的構成態様と具体的構成態様が比較されます。
両者の体組成計は以下の判決をご覧下さい。
(平成24(ワ)38752号、平成27年2月26日、東京地裁)

http://www.courts.go.jp/app/files/hanrei_jp/339/085339_hanrei.pdf

ガラス透明板、液晶表示部、4つの電極、複数のスイッチ模様があるという基本的構成態様は共通しています(液晶表示部、電極部分、スイッチ模様は隅丸形です)。
スイッチ模様の数が違う(3つと4つ)などの相違がありますが、全体として類似と判断されました。
スイッチの数が違うなど細部の違いがあっても、全体の印象が似ていれば類似とされます。
構成上避けられない類似の形状は類否判断で無視されますが、体組成計の場合、どうしても同じにならざるを得ないデザインはあまり考えられません。

翻訳

OMRON HEALTHCARE insisted on invalidation of TANITA's trademark, and the Intellectual Property High Court found it invalid. TANITA also lost the design infringement case in February.
This is also a contest of body composition meters and the Tokyo District Court found that TANITA's design is similar to one of OMRON HEALTHCARE's designs.
In design cases, basic configuration modes and specific configuration modes of designs are compared.
As for both companies' body composition meters, please see the following court judgment

http://www.courts.go.jp/app/files/hanrei_jp/339/085339_hanrei.pdf
(Heisei 24 (wa) No. 38752, judged on February 26, 2016 (Heisei 27) by the Tokyo District Court)

Both designs are common in the basic composition forms like glass transparent plates, LCD display parts, four electrodes, and a plurality of switch patterns (the LCD display, electrodes and switch patterns have rounded corners), and different in the number of switch patterns (three and four), but were determined as similar as a whole.

Even differences in details such as the number of switches does not affect similarity, but the whole impression is significant for similarity.
Exceptionally, similar unavoidable forms are ignored but such unavoidable forms of body component meters can be rarely considered.

奥田百子

「もう知らないではすまされない著作権」(奥田百子監修、中央経済社)3月19日発売!

東京都生まれ、翻訳家、執筆家、弁理士、株式会社インターブックス顧問
大学卒業の翌年、弁理士登録
2005〜2007年に工業所有権審議会臨時委員(弁理士試験委員)

著書

  • ゼロからできるアメリカ特許取得の実務と英語
  • 特許翻訳のテクニック
  • なるほど図解著作権法のしくみ
  • 国際特許出願マニュアル
  • なるほど図解商標法のしくみ
  • なるほど図解特許法のしくみ
  • こんなにおもしろい弁理士の仕事
  • だれでも弁理士になれる本
  • 改正・米国特許法のポイント