

2011年 10月 19日(水曜日) 02:23

慶應義塾大学経済学部卒。英検1級、 国連英検A級取得。幼少時代より米国で過ごし日米両国の生活、文化に精通しています。翻訳では何よりもわかりやすさを心がけています。原文の意味を完全に理解するためにクライアント様と積極的にやりとりを行います。そして機械的に単語を置き換えただけの訳文にならないよう、できるだけ多くの文献に目を通して適切な表現を探しながら訳します。また、日頃より流行語や効果的な表現、美しい文章のリサーチを心がけています。得意分野は建築、心理、契約全般です。
幼少より両親とともにニューヨークで暮らし、インターナショナル・スクール卒業後、帰国。一橋大学法学部卒業。広告代理店でWebサイトの翻訳を多数経験しました。単なる翻訳だけではなく、インターネット上での広報・宣伝戦略を含めたトータルな海外向けサイト構築の提案を得意としています。
アカデミックキャンペーン
大学など教育機関の教職員・学生の方々を対象として、翻訳料を10%0ffでご提供するキャンペーンを実施中です! 翻訳会社インターブックスへお気軽にお問い合わせください。