・パートナー募集(翻訳者、通訳者、ライター、校正者、DTPオペレーター)
・仕事情報 ※随時更新

ネパール語・ミャンマー語・クメール語・ラオス語・タイ語など東南アジア言語のネイティブ翻訳者/日本人チェッカー

  • 急募
  • 翻訳者
  • 翻訳チェッカー
  • 東南アジア言語

毎年増加する日本在住の東南アジア圏の外国人に対するインバウンド需要で、ここ数年、自治体関連のWEBや紙などの多言語媒体の制作案件が急増しています。

業務内容 一般文書から生活関連(自治体広報など)、観光・契約書・マーケティング、科学技術など幅広い分野。
必要な経験
  • 東南アジア言語(ネパール語、ミャンマー語、クメール語、ラオス語、タイ語)が母語の方
  • 東南アジア言語の翻訳・チェック経験3年以上
歓迎する経験
  • 翻訳支援ツール(Memsource、memoQ、Trados)が使用可能な方
  • ツールに抵抗がない方、習得意欲のある方
  • 日本語能力試験1級
翻訳案件例 観光案内・テクニカル資料・法務文書・マーケティング・技術文書など
条件・待遇 業務委託(フリーランス(在宅))
応募方法 下記の応募フォームに必要事項をご記入の上、送信してください。
採用までの流れ
  1. ご入力いただいた情報をもとに書類選考(通過者のみご連絡いたします。)
  2. トライアル実施
  3. 弊社レビュアーによる審査
  4. 審査を通過した後、スカイプ面談(条件等打ち合わせ)
  5. 採用

※ご応募いただく職種によって、異なる場合がございます。

登録が完了しましたら、コーディネーターがあなたの適正に合った案件を打診します。