Legal documents require a specific way of writing, so a good knowledge of terminology and sentence structure (grammatical dependency) are vitally important when translating. We carefully determine the most appropriate terminology and phrasing, producing logical texts according to an ISO 17100-compliant translation workflow.
IP & Patents
Interbooks has translated over 1.5 million patent documents in total.
We translate owner’s manuals, service manuals, specifications, and other technical documents following an ISO 17100-compliant workflow, fully utilizing Computer Assisted Translation (CAT) tools to efficiently manage translation assets.