コーポレートサイト

スタッフ紹介

ペイス・ウィム

プロジェクトマネージャー ペイス・ウィム

テクノロジーは、
人間を助けるためにある。
大量翻訳、マニュアル翻訳、
ITツールを駆使した案件も、
大得意です。

いかに効率的に翻訳するか?

Excelデータ60,000行を
いかに効率的に翻訳するか?

以前は名古屋でメーカー系の翻訳の仕事を担当していました。カーナビひとつにしても輸出先の各国の言語に合わせて翻訳するわけですから、ものすごいボリューム。いかに効率的に翻訳するかという手法・手段をたくさん学びました。Excel 60,000行とか、人間が一つひとつ翻訳していたら到底間に合わない。翻訳ツールをいかに使うか。品質を落とさずどうやるか。最近増えているニーズの一つです。

問題解決できると、嬉しい

得意な仕事は、データ処理。
問題解決できると、嬉しい。

翻訳の相談をいただく際、お客さまに元データをいただきます。Excelだったり、PDFや紙だったり、本当にそれぞれです。1,000以上のファイル数というとてつもない量を前に、担当者さんが困り果てていることもある。それを効率的に使えるデータにしていくためにはどうするか? という段階から考えることもあります。最終的なアウトプットを想定してスタートの切り方を考える。非常に重要な判断になります。

常にアップデートされ続けている

翻訳ツール、管理システム、
常にアップデートされ続けている。

最近の翻訳者は翻訳ツールを使うことができますが、ツールにもさまざまな種類があり、得意・不得意もあります。10カ国語で翻訳する場合、10人の翻訳者が関わるわけですから、全員が翻訳しやすい環境を整えることも私たちの役目です。翻訳ツールだけでなく、各種管理システムもどんどん進化しています。人間とシステム。使い勝手のいい・悪いはどうしてもあるので、どう折り合いをつけていくのかが大事。未来への投資だと考えて、新しい方法に日々チャレンジし続けています。

スタッフ紹介一覧

プロジェクトマネージャー紹介