翻訳会社インターブックスは高品質な特許翻訳、契約書翻訳でニーズにお応えします

翻訳コラム

COLUMN

第55回「NEW HORIZON」(東京書籍)のエレン先生

2016.04.21
弁理士、株式会社インターブックス顧問 奥田百子

「NEW HORIZON English Course」という英語の教科書に登場するエレン先生があまりにかわいいので、ネット上でもリアルな世界でも大人気で、二次創作が出回っている、というニュースがあります。

英語教科書エレン先生、二次創作はOK?「余計なことするな」炎上
(http://withnews.jp/article/f0160414004qq000000000000000W03b10701qq000013262A)
(withnews)

教科書を利用するためには、教科書著作権協会(http://www.jactex.jp/profile.html)を通して許諾をもらうことが必要です。塾が小学校の教科書の記述を無断でテキストに使っていたなんていう事件もありました。
教科書は文章、イラスト、写真など他人の著作物の集合です。教科書のイラストを無断でコピーや改変したら著作権侵害です。

東京書籍からはこの件に関して、4月13日に、
「NEW HORIZONのキャラクターについて」
(http://www.tokyo-shoseki.co.jp/news/detail/132/)

という見解が出されました。
今回の問題は、著作権侵害という問題に加え、別の側面があります。エレン先生が、教科書という教育目的の図書を媒介として世に知られたこと、そして、かわいい女の子のイラストであったことです。
女の子のイラストだから、どんな風に使われるかが問題になります。教科書に登場したかわいい女の子が一人歩きして、教育上好ましくない使われ方をしては困る、というのが今回公式見解まで出た、という異例の措置の背景にあると思われます。
男の先生が大人の本のイラストに登場してもこんな風にはならなかったでしょう。

翻訳

Ms. Ellen Baker, who appears in an English textbook for junior high school students, “NEW HORIZON English Course," is an attractive lady, popular on the Internet and in the real world, and secondary creations have been distributed. See the following news.

英語教科書エレン先生、二次創作はOK?「余計なことするな」炎上
(http://withnews.jp/article/f0160414004qq000000000000000W03b10701qq000013262A)
(withnews)

It is necessary to be permitted to use texts, charts, and illustration, etc., in a textbook through the Japanese Association for the Copyrights of Textbook Publishers (http://www.jactex.jp/profile.html). There was a case where a description in an elementary school textbook had been used in a cram school textbook without authorization.
A textbook includes other person's copyrighted works such as text, illustrations, and photographs, etc. Using them without authorization infringes the copyright infringement.

TOKYO SHOSEKI issued a formal opinion with respect to this case on April 13,
「NEW HORIZONのキャラクターについて」
(http://www.tokyo-shoseki.co.jp/news/detail/132/).

This case caused problems in another aspect in addition to copyright problems. Ms. Ellen, a teacher, has been known through a textbook for junior high school students.
It is a big problem how an illustration of a female appearing in a textbook will be modified and used. Secondary creation undesirable for education should be avoided, and in this case caused unusual circumstances to arise including the announcement of a publisher's formal opinion.
A male teacher appearing in an ordinary book (not a textbook for students) will not result in such circumstances arising.

奥田百子

「もう知らないではすまされない著作権」(奥田百子監修、中央経済社)3月19日発売!

東京都生まれ、翻訳家、執筆家、弁理士、株式会社インターブックス顧問
大学卒業の翌年、弁理士登録
2005〜2007年に工業所有権審議会臨時委員(弁理士試験委員)

著書

  • ゼロからできるアメリカ特許取得の実務と英語
  • 特許翻訳のテクニック
  • なるほど図解著作権法のしくみ
  • 国際特許出願マニュアル
  • なるほど図解商標法のしくみ
  • なるほど図解特許法のしくみ
  • こんなにおもしろい弁理士の仕事
  • だれでも弁理士になれる本
  • 改正・米国特許法のポイント