翻訳コラム

COLUMN

「英語で語る」日本の特許出願実務

弁理士で翻訳家である奥田百子氏による「英語で語る」日本の特許出願実務。
特許用語には必ず対訳を用意いたします。本コラムから対訳を探したり、単語帳として活用いただけます。

本コラムは2021年6月より、弊社のnoteに移動いたしました。

「英語で語る」日本の特許出願実務
https://note.com/interbooksjp/m/m78e33a7bcb60

奥田百子

東京都生まれ、翻訳家、執筆家、弁理士、株式会社インターブックス顧問
大学卒業の翌年、弁理士登録
2005〜2007年に工業所有権審議会臨時委員(弁理士試験委員)

著書

  • もう知らないではすまされない著作権
  • ゼロからできるアメリカ特許取得の実務と英語
  • 特許翻訳のテクニック
  • なるほど図解著作権法のしくみ
  • 国際特許出願マニュアル
  • なるほど図解商標法のしくみ
  • なるほど図解特許法のしくみ
  • こんなにおもしろい弁理士の仕事
  • だれでも弁理士になれる本
  • 改正・米国特許法のポイント