翻訳会社インターブックスは高品質な特許翻訳でニーズにお応えします

翻訳コラム

COLUMN

第137回カゴメが伊藤園のトマトジュース訴訟

2018.02.22
弁理士、株式会社インターブックス顧問 奥田百子

昨年話題になった事件です。カゴメ(株)が(株)伊藤園のトマトジュースの特許、及びその製法の特許(発明の名称「トマト含有飲料及びその製造方法、トマト含有飲料の酸味抑制方法」という名称の特許(第5,189,667号)に対して無効審判を請求し、特許庁では無効とされなかったが、知財高裁ではこの判断が覆され、無効との判決が下ったという事件です。
まず、伊藤園の特許されたトマトジュースを説明します。
です。この発明のポイントは、果汁や野菜汁を配合しなくてもトマトの酸味が抑えられ、フルーツトマトのような甘みがあり、しかもトマトジュース特有の粘度が少ないトマトジュースであるという点です。
従来のトマトジュースは食物繊維など不水溶性固形分の存在により粘度が高く、これを改善するために果汁やにんじん汁などの野菜汁を配合したが、トマトジュースを求める人々を満足させられない、粘度を抑えた他の先行技術では熱処理により風味が劣化したり、加熱臭があるなどの欠点がありました。
これを克服するための本発明は、トマト以外の野菜汁や果汁を配合しなくても、フルーツトマトのような甘みがあり、しかもトマトの酸味が抑えられているトマト含有飲料です。
しかしカゴメが伊藤園のこの特許に対して無効審判を請求し、知財高裁ではこの特許がサポート要件を充たしていないことを一つの理由として、この特許は無効であると判断されました。
サポート要件とは、クレームに記載の発明が明細書により裏付けられている必要がある、という要件です。
クレームには糖度、糖酸比、グルタミン酸等含有量の範囲が特定されていますが、濃厚な味わいで、フルーツトマトのような甘みがあり、トマトの酸味が抑制された風味を得るために、これら3つの成分を特定すればよいのか、他の物性や成分が関係していないのかが当業者は理解できない、ということです。これがサポート要件に違反しているということの一つの態様です。
サポート要件を充たしているか否かは当業者を基準に判断します。明細書には風味試験の結果が記載されています。この試験結果をもとに、クレームに記載された糖度、糖酸比、グルタミン酸等含有量の範囲の特定と、濃厚な味わいで、フルーツトマトのような甘みがあり、トマトの酸味が抑制されたという効果の関係を当業者は理解できない、ということです。
この判決は他にも多くの論点があり、次回以降も伝えていきます。

翻訳

This case attracted attention last year. Kagome Co., Ltd. filed a trial for patent invalidation against patent No. 5,189,667, owned by Ito En, Ltd. and entitled "drinks containing tomatoes and their method of production, and a method of controlling acidity of drinks containing tomatoes". The JPO did not approve the invalidation. The Intellectual Property High Court, however, reversed this decision and rendered that this patent shall be invalidated.
First, I will explain the characteristics of Ito En's patented tomato juices: the acidity of the tomatoes is controlled, the juices have a sweetness like genuine fruit tomatoes, and the viscosity unique to tomato juice is decreased, without blending in fruit extracts and vegetable extracts.
Conventional tomato juices have increased viscosity due to the existence of dietary fibers and other water-insoluble solids. In order to improve this, fruit extracts and vegetable extracts such as carrot extracts were blended in, but this could not satisfy people who sought genuine tomato juice. Other prior art for controlling viscosity had the disadvantages of deteriorated flavor or cooking odors resulting from heat treatment.
The present invention relates to drinks containing tomatoes with a sweetness like fruit tomatoes and controlled tomato acidity, attained without blending in any vegetable or fruit extracts other than tomatoes.
The Intellectual Property High Court judged that this patent shall be invalidated partly because it did not satisfy the support requirement. The support requirement provides that an invention described in claims shall be supported by the specification.
The claims specify sugar content, sugar-acid ratio, and content of glutamic acid, etc. However, it was judged that a person skilled in the art cannot understand whether these three components may be specified, or if other physical properties or ingredients were involved in obtaining taste with controlled tomato acidity. This is one form of violating the support requirement.
Whether the support requirement is satisfied or not shall be judged from the standpoint of a person skilled in the art. The specification states taste test results. This judgement means that, based on taste tests alone, a person skilled in the art cannot understand the relationship between specified sugar content, sugar-acid ratio, content of glutamic acid, etc., and the resulting effects that the tomato juices have rich taste, sweetness like fruit tomatoes, and controlled tomato acidity.
This judgment includes many other issues, which I will inform you of in subsequent blogs.

奥田百子

東京都生まれ、翻訳家、執筆家、弁理士、株式会社インターブックス顧問
大学卒業の翌年、弁理士登録
2005〜2007年に工業所有権審議会臨時委員(弁理士試験委員)

著書

  • もう知らないではすまされない著作権
  • ゼロからできるアメリカ特許取得の実務と英語
  • 特許翻訳のテクニック
  • なるほど図解著作権法のしくみ
  • 国際特許出願マニュアル
  • なるほど図解商標法のしくみ
  • なるほど図解特許法のしくみ
  • こんなにおもしろい弁理士の仕事
  • だれでも弁理士になれる本
  • 改正・米国特許法のポイント