NEW
2026.02.09
翻訳外注ノウハウ

【プロが解説!】料金だけで選んで失敗? 翻訳サービスを“失敗しない”選び方

料金だけで選んで失敗? 翻訳サービスを“失敗しない”選び方

翻訳サービスを探す際、

「まずは費用を比較しよう」

「できるだけ安く済ませたい」

と考える方は少なくありません。

確かに、翻訳費用は重要な判断材料です。しかし実務の現場では、価格だけで翻訳サービスを選んだ結果、かえって高くつくケースが後を絶ちません。

納品後に大量修正が発生した、社内で使えない品質だった、海外取引で誤解が生じた──。こうした“翻訳の失敗事例”の多くは、選び方そのものに原因があります。

翻訳は単なる作業ではなく、

・ビジネスの成果

・ブランドの信頼性

・法的リスク

に直結する重要な業務です。

本記事では、

  • 翻訳サービスを価格だけで選ぶと起こりがちな失敗

  • 翻訳費用比較で見落とされがちなポイント

  • 本当に重視すべき翻訳サービスの選び方

  • 失敗しないための実務的チェック項目

を、翻訳会社インターブックスの現場視点から詳しく解説します。

読み終えたときには、「安い翻訳」と「価値ある翻訳」の違いが明確になるはずです。

 

翻訳会社インターブックス

翻訳サービスを「料金だけ」で選ぶと失敗しやすい理由

【完全保存版】翻訳を外注するときに絶対にすべき10のこと

翻訳費用は、多くの場合「文字単価」や「ページ単価」で提示されます。

しかし、この数字だけを比較しても、翻訳の中身は見えてきません

料金が安い翻訳サービスでは、

  • 翻訳者の専門性が不明

  • チェック工程が省略されている

  • 品質基準が曖昧

といったケースも少なくありません。

結果として、

「納品されたが、そのまま使えない」

「社内で全面修正が必要になった」

という事態に陥り、時間・人件費・信頼を失うことになります。

実際によくある「翻訳の失敗事例」

世界でバズるSNS翻訳術!直訳では伝わらない「共感」を生む投稿の作り方

安さ重視で依頼した結果、修正コストが膨らんだ

一見安価な翻訳でも、

・専門用語が不正確

・文体がバラバラ

・目的に合っていない

といった理由で、社内レビューに多大な工数がかかることがあります。

最終的には「最初からきちんとした翻訳会社に頼めばよかった」という声も少なくありません。

分野知識不足による致命的な誤訳

医薬、契約書、技術文書などでは、

分野理解のない翻訳はリスクそのものです。

・契約条件の誤解

・責任範囲のズレ

・表現の曖昧さ

は、後から大きなトラブルに発展する可能性があります。

納期・進行管理が不十分で業務に支障が出た

翻訳そのものだけでなく、

  • 進捗管理

  • 問い合わせ対応

  • 納期調整

が弱い翻訳サービスでは、ビジネス全体に影響が及びます。

翻訳費用比較で本当に見るべきポイントとは?

翻訳外注を成功に導く「5W1H+α」徹底解説:伝えるべき7つの情報とは?

翻訳サービスを比較する際、見るべきなのは「価格」だけではありません。

料金に含まれる作業範囲

・翻訳のみか

・チェックは含まれるか

・ネイティブ確認はあるか

一見高く見える見積もりでも、作業内容を分解すると合理的な場合があります。

翻訳者の専門性と選定方法

「誰が訳すのか」は、翻訳品質を大きく左右します。

分野別に翻訳者をアサインしているかは、必ず確認すべきポイントです。

品質管理体制の有無

ダブルチェック、多段階QAなど、

組織的な品質管理があるかどうかは、価格以上に重要です。

AI翻訳は安い? それとも危険?

生成AIを翻訳チェックに活かす

AI翻訳は、コスト削減の有力な選択肢です。

しかし、「AI翻訳=安くて十分」と考えるのは危険です。

  • 定型文・社内資料:AI翻訳が有効

  • マーケティング文書・契約書:人の判断が不可欠

インターブックスでは、

AI翻訳 × プロ翻訳者のポストエディットを組み合わせ、

品質とコストの最適解を設計します。

失敗しない翻訳サービス選びのチェックリスト

チェックポイント

翻訳サービス選びで、最低限確認すべきポイントは以下です。

  • 分野特化の翻訳者がいるか

  • チェック体制が明示されているか

  • 見積内容が明確か

  • プロジェクト管理体制があるか

  • 修正対応・相談がしやすいか

これらを満たす翻訳会社は、価格以上の価値を提供します。

インターブックスが提供できる価値とは

【翻訳外注フロー構築ガイド】翻訳を”頻繁に”外注する人向け

インターブックスは、

マーケティング翻訳、医薬翻訳、契約書翻訳など、専門分野ごとの翻訳実績を長年積み重ねてきました。

・分野別翻訳者の選定

・AI翻訳の適切な活用

・ダブルチェックを含む多段階QA

・多言語案件を支えるプロジェクトマネジメント

これらを通じて、

「失敗しない翻訳サービス」を提供しています。

まとめ|翻訳サービス選びで後悔しないために

翻訳外注を成功に導く「5W1H+α」徹底解説:伝えるべき7つの情報とは?

  • 翻訳を価格だけで選ぶと失敗しやすい

  • 翻訳費用比較では作業内容と体制を見るべき

  • 分野専門性と品質管理が成果を左右する

  • AI翻訳は使い分けが重要

  • 翻訳会社選びはリスク管理でもある

その翻訳サービス選び、本当に大丈夫ですか?

【プロが解説!】ビジネス翻訳とは?対応分野・料金相場・依頼のコツ

「安さで選んだが、品質に不安がある」

「翻訳で失敗した経験があり、次は慎重に選びたい」

そんなお悩みをお持ちなら、一度プロに相談することが最短ルートです。

インターブックスは、

専門翻訳者による対応と多段階QA体制により、

“価格だけでは測れない安心と品質”を提供しています。

翻訳サービス選びで失敗したくない方は、

ぜひお気軽にご相談ください。

貴社の目的・予算・用途に合わせた最適な翻訳プランをご提案します。


「インターブックスの翻訳サービス」について、詳しく知りたい方はこちらをご覧ください

「インターブックスの翻訳サービス料金」について、詳しく知りたい方はこちらをご覧ください


外国語対応でお困りですか? どうぞお気軽にお問い合わせください。

無料ご相談・お問い合わせフォーム

関連記事