【品質管理課ブログ】個人的に気になる駅名について
- スタッフブログ
- 2025.02.03
【グローバル展開で成果を出す企業は知っている】“伝わる翻訳”が必要な理由とは?
- 翻訳外注ノウハウ
- 2025.02.03
【グローバル戦略の鍵を握る「翻訳投資」】持続的成長を支える言語の力
- 翻訳外注ノウハウ
- 2025.01.27
【品質管理課ブログ】中国語と「一国三訳」
- スタッフブログ
- 2025.01.15
新年のご挨拶
- お知らせ
- 2025.01.06
【翻訳はコストか投資か?】プロ翻訳の真価と賢い活用法
- 翻訳外注ノウハウ
- 2024.12.30
【品質管理課ブログ】Common Pitfalls When Describing Japanese Cultural Heritage Sites
- スタッフブログ
- 2024.12.25
【ブランド価値を守るために】ローカライゼーションで避けるべき9つの翻訳ミス
- 翻訳外注ノウハウ
- 2024.12.23
第5回翻訳セミナー「これからの翻訳業界の一つの方向性であるMTPE。現在のニーズやノウハウ、そして今後の展望は?」を開催
- セミナー・イベント
- 2024.12.17
【品質管理課ブログ】チームを紹介します
- スタッフブログ
- 2024.12.17
【物流・配送業界を変えるローカライゼーションの力】今、企業が取り組むべき理由とは?
- 翻訳外注ノウハウ
- 2024.12.16
年末年始 営業日のお知らせ
- お知らせ
- 2024.12.09
【中小企業が飛躍するための翻訳戦略】 世界とつながる第一歩とは?
- 翻訳外注ノウハウ
- 2024.12.09
【翻訳への投資が未来を切り拓く】グローバル戦略の要としての言語戦略とは
- 翻訳外注ノウハウ
- 2024.12.02
【海外市場で成果を出す】マーケティング翻訳の戦略的活用法
- 翻訳外注ノウハウ
- 2024.11.25