2022.10.21
実績紹介

制作実績紹介:『令和4年版 防衛白書』英語版、ダイジェスト簡体字版

防衛省が発行した『令和4年版 防衛白書』の英語版について、インターブックスが翻訳(日本語→英語、簡体字)とDTPレイアウトを担当いたしました。

防衛白書は、防衛省が日本の安全保障や防衛政策、国際情勢を多面的に紹介することを目的とした年次報告書です。令和4年版については、冒頭に、図や写真をふんだんに使用しながら、ウクライナ侵攻をはじめとした安全保障環境のすう勢や防衛省・自衛隊の日々の取り組みをまとめた「FOCUS」というページ等が新しく設けられています。

一般的な白書の多言語化は日本語版の完成後に行われることが多いのに対し、本書は日本語版の制作とほぼ同時進行でわずか5カ月という非常に短い期間で実施されました。ページ数は約700ページに及びます。防衛・安全保障分野に精通した翻訳者・編集者と協働し、従来からの専門用語はもとより、時事ニュースや政府公式発表で使用されている用語等についても丁寧にリサーチをしながら、内外に訴求力のある翻訳になるよう留意しました。
また、「FOCUS」のページでは翻訳後の文字量に配慮したレイアウトを行い、日本語版のデザイン性を損なうことのない仕上がりとなっています。

下記ホームページより閲覧できますので、ぜひご覧ください。
DEFENSE OF JAPAN 2022(令和4年版 防衛白書 英語版、ダイジェスト簡体字版)
https://www.mod.go.jp/en/publ/w_paper