NEWSROOM

ニュースルーム
http://【翻訳用の原稿を作るときに】大切な%209つのポイント

【伝わる翻訳は原稿から始まる】翻訳用ソーステキスト作成で大切な9つのポイント

翻訳外注ノウハウ
2024.07.15
http://【ビジネス文書の翻訳は翻訳会社に外注すべき】5つの理由

【ビジネス文書の翻訳はなぜ翻訳会社に任せるべきか】外注すべき5つの明確な理由

翻訳外注ノウハウ
2024.07.08
http://【低品質な翻訳が納品されたとき】5つの対処法

【納品された翻訳の品質に不満があるとき】見直し・修正・再依頼の5つの対処法

翻訳外注ノウハウ
2024.07.01
http://【翻訳会社への翻訳外注】メリットとデメリット

【翻訳会社に外注すべきか?】失敗しないために知っておきたいメリットとデメリット

翻訳外注ノウハウ
2024.06.24
http://【翻訳の外注先】種類、規模、特長別に見分ける・使い分ける方法

【翻訳会社の選び方完全ガイド】規模・特徴別に最適な外注先を見極める方法

翻訳外注ノウハウ
2024.06.17
http://【自社内で翻訳する】5つのメリット・デメリット

【翻訳を社内で対応すべきか?】内製の5つのメリットとデメリットを徹底比較

翻訳外注ノウハウ
2024.06.10
http://インターブックスからのお知らせ

日本翻訳連盟(JTF)専務理事就任のお知らせ

お知らせ
2024.06.06
http://【自動翻訳とは?】人間翻訳は不要になるのか?

【自動翻訳と人間翻訳の未来】AIで翻訳者は不要になるのか?現状と賢い使い分け方を解説

翻訳外注ノウハウ
2024.06.03
http://【翻訳支援ツールを使った翻訳】メリットと使用上の注意

【翻訳支援ツールとは?】導入メリット・注意点・主なツールを徹底解説!

翻訳外注ノウハウ
2024.05.27
http://【翻訳の品質を決める】6つの要因

【高品質な翻訳を実現する】6つの重要ポイントと見落とされがちな注意点

翻訳外注ノウハウ
2024.05.20
http://【マーケティング文書の翻訳】絶対に人間がすべき理由

【マーケティング翻訳とは?】伝わる文章に仕上げるためのプロ翻訳の極意

翻訳外注ノウハウ
2024.05.13
http://―%20新たな展開を見せる「核時代」をキーワードに%20国際安全保障環境の今後を解き明かす―%20新刊『核時代の新たな地平』5月10日(金)発売

― 新たな展開を見せる「核時代」をキーワードに 国際安全保障環境の今後を解き明かす― 新刊『核時代の新たな地平』5月10日(金)発売

お知らせ
2024.05.10
http://【自動翻訳と人間翻訳】5つの違い

【徹底比較】自動翻訳と人間翻訳の5つの違いと選び方のポイント

翻訳外注ノウハウ
2024.05.06
http://効果的な【マニュアル・取扱説明書の翻訳方法】

【マニュアル・取扱説明書の翻訳】品質を高める6つのポイントと事前確認リスト

翻訳外注ノウハウ
2024.04.29
http://【人間翻訳が機械翻訳より優れている】7つの理由

【AI時代でも選ばれる理由】人間翻訳が機械翻訳より優れている7つの根拠

翻訳外注ノウハウ
2024.04.22