社史・周年史 翻訳
- 冊子・パンフレット
- ウェブサイト
- 翻訳
ポイント
国籍が違う社員や各国の現地法人で働く社員にも、会社の歴史や理念、培ってきた企業文化・風土をわかりやすく伝え共有したいとの意図から、近年、社史・周年史の英語翻訳のご依頼が増えています。
社史には、経営者や社員の熱いメッセージが込められており、日本語が物語調で表現されている場合があります。原文の雰囲気を大事にするために、ご希望に応じて一部を先行して翻訳し、訳調をお客さまに確認いただくなど、丁寧に翻訳作業を進めています。
- 提供サービス
- 翻訳(日本語→英語)、ネイティブチェック、ディレクション、デザイン・DTP、印刷
- 媒体
- 冊子、ウェブ版
- 分野
- ビジネス一般
この記事に関連する制作実績
アートカタログ「デビット・スタンリー・ヒューエット」
- 冊子・パンフレット
- 翻訳
UN Women「年次報告書」「アラブ諸国におけるUN WOMENの新型コロナウイルス感染症対策」
- 冊子・パンフレット
- 動画
- 翻訳
- ネイティブチェック
- DTP
渋谷区英字広報誌「City News SHIBUYA」
- 広報誌
- 翻訳
- デザイン
- DTP
- 印刷
千代田区生活ガイド2020(外国語版便利帳)
- 冊子・パンフレット
- 翻訳
- デザイン
- DTP
- 印刷