サービス

SERVICE

DEFENSE of JAPAN 2023 『令和5年版 防衛白書』英語版、ダイジェスト簡体字版

  • Web版
  • 書籍
  • 翻訳
  • ネイティブチェック
  • DTP

ポイント

当社は令和4年版に続き、和文英訳、簡体字訳とDTPレイアウトを担当いたしました。
一般的な白書の翻訳は日本語版の完成後に行われることが多いのに対し、本書は内容の特性上、日本語版の制作とほぼ同時進行でわずか5カ月という非常に短い期間で実施されました。ページ数は約800ページに及びます。防衛・安全保障分野に精通した翻訳者・編集者らと専門チームを編成し、従来からの専門用語はもとより、2022年末に日本政府から公表された安保3文書(「国家安全保障戦略」「国家防衛戦略」「防衛力整備計画」)とも平仄を合わせた英訳になるよう留意しました。
1年半を経過したロシアによるウクライナ侵攻、一層の厳しさを増す安全保障環境と日米同盟を基軸とした抑止力の記述をはじめ、自衛官らのコラムも掲載し、防衛省の日々の取り組みを知る内容となっています。

DEFENSE of JAPAN 2023
https://www.mod.go.jp/en/publ/w_paper/index.html

提供サービス
翻訳(日本語→英語、簡体字)、ネイティブチェック、DTP
媒体
書籍、Web版
分野
外交・国際関係
お問い合わせはこちら

この記事に関連する制作実績

制作実績一覧へ戻る