NEWSROOM

スタッフブログ
http://生成AIを翻訳チェックに活かす
NEW

【品質管理課ブログ】生成AIを翻訳チェックに活かす

スタッフブログ
2025.08.13
http://現地で見つけた「イギリスらしい」英語

【品質管理課ブログ】現地で見つけた「イギリスらしい」英語

スタッフブログ
2025.07.23
http://【品質管理課ブログ】これまでとこれからについて

【品質管理課ブログ】これまでとこれからについて

スタッフブログ
2025.07.09
http://多言語国家・中国――通訳と翻訳から見る言語の多様性

【品質管理課ブログ】多言語国家・中国――通訳と翻訳から見る言語の多様性

スタッフブログ
2025.06.18
http://最も抵抗の少ない道」とは(The%20path%20of%20least%20resistance)

【品質管理課ブログ】「最も抵抗の少ない道」とは(The path of least resistance)

スタッフブログ
2025.05.28
http://韓国の犬にまつわることわざ

【品質管理課ブログ】韓国の犬にまつわることわざ

スタッフブログ
2025.05.14
http://【品質管理課ブログ】イギリスのお菓子作りコンテストを見て思うこと

【品質管理課ブログ】イギリスのお菓子作りコンテストを見て思うこと

スタッフブログ
2025.04.09
http://【品質管理課ブログ】特許の独特な表現

【品質管理課ブログ】特許の独特な表現

スタッフブログ
2025.03.26
http://【品質管理課ブログ】外国語を楽しく勉強

【品質管理課ブログ】外国語を楽しく勉強

スタッフブログ
2025.03.12
http://【品質管理課ブログ】世界に羽ばたく日本の言葉

【品質管理課ブログ】世界に羽ばたく日本の言葉

スタッフブログ
2025.02.26
http://【品質管理課ブログ】わたしの好きな語学・翻訳関連書籍

【品質管理課ブログ】わたしの好きな語学・翻訳関連書籍

スタッフブログ
2025.02.13
http://【品質管理課ブログ】個人的に気になる駅名について

【品質管理課ブログ】個人的に気になる駅名について

スタッフブログ
2025.02.03
http://【品質管理課ブログ】中国語と「一国三訳」

【品質管理課ブログ】中国語と「一国三訳」

スタッフブログ
2025.01.15
http://【品質管理課ブログ】Common%20Pitfalls%20When%20Describing%20Japanese%20Cultural%20Heritage%20Sites

【品質管理課ブログ】Common Pitfalls When Describing Japanese Cultural Heritage Sites

スタッフブログ
2024.12.25
http://【品質管理課ブログ】チームを紹介します

【品質管理課ブログ】チームを紹介します

スタッフブログ
2024.12.17