

インターブックスでは、翻訳・編集・出版のサービスをご利用いただいたお客様から寄せられたご意見やご感想を[お客様のお声]ページでご紹介させていただいております。翻訳会社として、編集・出版会社として、より広く、皆様のニーズにお応えできるよう、日々サービス向上に努めてまいりますので、どんな小さなことでもお寄せくださいませ。また、翻訳会社をお探しでしたらぜひ当社へご相談ください。
| 今回の案件も良い方向に進んでおります。 | Dalhousie Consultants International Ltd. 様(2011.9) |
|---|---|
| 毎回基本となるビジネスプランの翻訳のご支援をして頂き改めて御礼申し上げます。お蔭様で今回の案件も良い方向に進んでおります。 今後も色々とご協力をお願いすると思いますが、こちらこそ宜しくお願い申し上げます。 |
|
| サンドマン2巻が読みたい! | 個人様(2011.6) |
|---|---|
| サンドマン2巻を書店で探しましたが、見つかりません。amazonでも探しましたがありませんでした。絶版でもう増刷の予定はないのでしょうか? 日本でのアメコミの出版は難しいと思いますが、数少ないアメコミ出版社としてぜひ頑張ってもらいたいものです。 | |
| コミック翻訳をお願いしました。 | 印刷会社営業(2011.05) |
|---|---|
| 今回、コミックの英語翻訳・中国語翻訳をお願いしました。インターブックスは自社でもアメコミを出版されているだけあって、とてもクオリティが高いですね。今後ともよろしくお願いいたします。 | |
| 企業IR翻訳およびプレスリリースの翻訳 | 広告代理店(2011.04) |
|---|---|
| 今回、IRおよび社長メッセージのプレスリリースの翻訳をお願いしました。丁寧にコメントを書いていただきたいへん助かりました。クライアント様もとても満足されておりました。ありがとうございました。 | |
| 請求書英日翻訳を依頼しました。 | IT企業 管理部(2011.2) |
|---|---|
|
この度は、非常に有効的にサービスを利用することが出来ました。またの機会があれば、是非とも利用させて頂こうと思います。 ありがとうございました。 |
|
アカデミックキャンペーン
大学など教育機関の教職員・学生の方々を対象として、翻訳料を10%0ffでご提供するキャンペーンを実施中です! 翻訳会社インターブックスへお気軽にお問い合わせください。